Comment se décomplexer à l’oral ? – Niveau intermédiaire

Spread the love

¡ Hola ! Bienvenue sur le blog « j’aime apprendre l’espagnol ». Cet article aborde un aspect motivation et un aspect apprentissage. Le premier te servira à tenir sur le long terme et le second a pour but de te faire progresser en espagnol. Il contient ce qui a fonctionné pour moi, s’il peut être un guide pour toi, il aura été utile à deux personnes ! 😀 Bonne découverte !

Comment se décomplexer ? Participer à un échange linguistique.

Voici mon défi : participer aux échanges « Mondo Lingo ». Qu’est-ce que Mondo Lingo ? C’est un point de rassemblement hebdomadaire, pour ceux et celles qui souhaitent partager un moment de discussion « comprar un momento charlando » et dans une langue étrangère « tambien en un idioma extranjero« . Il n’y a pas de thème de discussion prédéfini, chacun vient avec ce qu’il est et c’est parfait !

Se lancer et parler en espagnol ! Les échanges Mundo Lingo sont un excellent moyen de progrès
Echange linguistique – Mundo Lingo
Mundo Lingo Geneva | Facebookhttps://www.facebook.com/groups/ML.Geneva

L’idée est simple et terriblement efficace : un Espagnol, qui veut apprendre le français s’adresse à un Français en français. Et ce Français, comme par hasard, veut apprendre l’espagnol, alors il lui répond en espagnol. L’un aide l’autre et vis-et-versa … ambiance détendue. Chaque nouvelle rencontre commence généralement par : Qu’est-ce que tu fais dans la vie ? « ¿ A qué te dedicas ? » Pour l’avoir fait, on se rend compte en un instant, du niveau de maîtrise de l’interlocuteur… et c’est fou comme ça décomplexe ! C’est magique !

Qu’est-ce que j’ai remarqué ? J’ai été impressionné non seulement par le nombre de personnes intéressées à pratiquer mais encore plus par la diversité des langues. Mais paradoxalement, personne ne peut se perdre puisque chacun est identifié par des petits drapeaux collés sur la poitrine ! J’ai rencontré des gens avec un état d’esprit ouvert et bienveillant : tout le monde est disposé à apprendre et à aider l’autre à apprendre. Et puisque les discussions créent naturellement des affinités, le déblocage de l’oral est favorisé. C’est ce qui s’est passé lors de la soirée du mois de Juin. C’est top ! A tel point que les soirées passent vite, trop vite, l’horloge me dit qu’il me faut laisser le point de rencontre Mondo Lingo et rentrer à la maison.

Est-ce que tu parles tout seul, toi aussi ?

Utiliser tous les occasions pour parler ou penser en espagnol.
Image par Ryan McGuire de Pixabay

La suite de ma soirée est assez intéressante, elle te montre qu’il suffit d’un moment à parler (ou essayer de parler) espagnol pour que les pensées et les phrases aient tendances à venir plus facilement, même tout seul. Voici comment :
Je reprends mon histoire, nous en étions à : . »..rentrer à la maison. » Il me fallait donc parcourir à pied 2 Km pour arriver à la gare, et si possible avant que mon train ne parte. En marchant, je réalise que mon téléphone est déchargé, je n’ai donc pas la possibilité de vérifier l’heure ni savoir combien de temps il me reste. Alors une phrase en espagnol me vient :  » ¡ Espero que voy a ver una reloj para saber si tendo suficiamente tiempo para llegar a la estacion ! » J’avoue que je suis assez fier de moi ! Et pour l’immortaliser, j’ai préparé, en bas de l’article, un texte à trou pour sa traduction. Dis-moi si tu es d’accord avec ma prouesse linguistique ! En tout cas, se parler, ou même penser, en espagnol est un moyen de progrès efficace. Cette pratique ne demande rien de plus que de décider de penser en espagnol.
Finalement j’arrive à la gare avant le train, ce qui est une bonne chose en soi. Et c’est parti pour 25 min de transport avant d’arriver « a mi casa« .

Comment valoriser le temps ?

Valoriser le temps d'apprentissage en utilisant les temps de transport
Image par Victoria Model de Pixabay

Me voici dans le train avec 25 min à perdre… ou à gagner. Alors, comme si je n’en avais pas eu assez, je repasse en mémoire les discussions de la rencontre linguistique. Plusieurs mots me reviennent, je les ai reporté ci-dessous sans qu’il n’y ait de lien entre eux… si ce n’est de les avoir dans la tête… J’y ai ajouté mes moyens mnémotechniques et même les fautes que j’ai faites, car il parait que c’est par ses erreurs qu’on apprend le mieux …. (je continue dans le décomplexe) !

El  psycólogo euuh non ! El psicólogo – la psicóloga (le psychologue – la psychologue), de même : la psicología  (la psychologie). Jusque-là tout va bien.

El traje (le costume) … j’ai eu du mal à retenir ce mot hors du contexte. « El traje » en espagnol a la même consonance que le mot français « le trajet » dont le sens n’a aucun rapport. Pour le mémoriser, l’astuce mnémotechnique que j’utilise : Chaque matin, l’homme en costume espagnol fait son trajet, c’est pour cela que « le costume » c’est « el traje« . Oui je sais, elle est vraiment nulle l’astuce… mais ça marche pour moi ! 😀

El vestido (la robe) … là j’avoue, je n’ai pas de moyen mnémotechnique. Alors j’ai fait une association d’image avec « el abrigo » (le manteau) qui fait penser à « l’abris ». J’imagine une jolie femme sous la pluie avec sa robe rouge « su vestido rojo » et son manteau par-dessus : « una mujer con su vestido rojo y su abrigo« . En visualisant les deux vêtements, l’un au-dessus de l’autre… j’arrive à m’en souvenir… du « vestido »…. pas de « la mujer »… quand même !

La camisa (la chemise)… mais comment dit-on la chemise à manches courtes ? Et bien non, ce n’est pas « la camiseta » !
La chemise à manches courtes se dit « la camisa a manga corta » ! … très bien mais que signifie alors « la camiseta » ? Et bien j’ai appris que c’était le T-shirt !

Ca y est, le train est arrivé ! Enfin un dodo bien mérité ! Je vérifierai demain si les mots sont restés tous en mémoire ! Et pour être sûr, dès que mon téléphone est chargé, je mets une alarme à J+1, J+3 et J+7 pour faire ces vérifications.

Mes 4 astuces de mémorisation

  • Les mots similaires (les « vrais amis » mais attention à l’orthographe)
  • Les astuces mnémotechniques (plus elles sont nulles et meilleur est l’apprentissage)
  • Les associations d’image (à chacun sa sensibilité)
  • La vérification et répétition au cours des jours qui suivent


Dans un prochain article, je te partagerai d’autres astuces pour apprendre de façon efficace et limiter les oublis.

Comment je renforce mes bases : les exercices

Accélère ton apprentissage par les exercices
Une source exceptionnelle pour progresser

Si tu ne l’as pas déjà fait, crée ton compte sur le site espagnolfacile.com.
Ceci te donne l’avantage de répertorier tous tes exercices et leurs notes.
Apprendre l’espagnol – cours d’espagnol gratuits (espagnolfacile.com) 

Chaque fois que je vais sur le site, j’ai l’habitude de faire plusieurs exercices. Et parmi eux, celui de la voie passive m’a beaucoup appris ! Car un cours très complet y est associé.
Ma note du niveau intermédiaire : 10/20 : Passif-espagnol (espagnolfacile.com)
A toi de jouer ! Je serai intéressé si tu me laisses ton score dans les commentaires !

Les points essentiels de l’article

  • Débloquer son oral par des rencontres linguistiques : ça vaut de l’or et de belle rencontre
  • Prendre l’habitude de se parler et de penser en espagnol
  • Tester tous les moyens de mémorisation possible

Et rappelles-toi ! Ne t’arrêtes jamais ! Fais partie des furieux qui veulent toujours apprendre !
« ¡ Trabaja bien ! ¡ Hasta luego ! ¡ A la próxima semana !« 

Traduction

Mi amigo, mi amiga, dejame un comentario aquí :

Laisser un commentaire

Retour en haut